Keine exakte Übersetzung gefunden für أبطل عمل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch أبطل عمل

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The firewall's down. Do they know about this?
    الحائط الناري أُبطل عمله هل يعرفون بهذا؟
  • Neutralize the area, we've gotta get to that weapon.
    ، أبطل عملية تطهير المنطقة . يجب أن نحصُل على ذاك السِلاح
  • Disable the bomb and turn over to us all blueprints and material concerning the creation and production of such bombs.
    أبطل عمل القنبلة وأعد إلينا المخططات والمعدات التي تستطيع من خلالهل عمل المزيد من هذه القنابل
  • Over time, this was found to cause serious distortions, and it was phased out gradually during the scale periods 1995-1997 and 1998-2000.
    وبمرور الوقت تبين أن هذا يُسبب تشوهات خطيرة، وأبطل العمل به تدريجيا خلال فترتي الجدولين 1995-1997 و 1998-2000.
  • Over time, this was found to cause serious distortions, and it has been phased out during the scale periods 1995-1997 and 1998-2000.
    وبمرور الوقت تبين أن هذا يُسبب تشوهات خطيرة، وأبطل العمل به تدريجيا خلال فترتي الجدولين 1995-1997 و 1998-2000.
  • Yet, in the zeal for market-driven development, existing State-mediated mechanisms of capital accumulation were dismantled without viable alternatives being put into place.
    على أنه، في خضم الحماسة لتحقيق تنمية تتحكم فيها قوى السوق، أُبطل العمل بالآليات الحالية، التي سعت الدول إلى إقامتها، لتراكم رؤوس الأموال، من دون أن تٌطرح بدائل سليمة قادرة على الصمود.
  • Once the closure becomes definitive and entails the dismissal of workers, the employer must pay any compensation due in the event of termination of contract, including damages.
    ومتى أصبح الإغلاق نهائياً وأفضى إلى تسرح العمال، وجب على رب العمل أن يدفع استحقاقاتهم إذا أُبطل عقد العمل، بما في ذلك التعويضات.
  • I'm the special agent in charge of this operation,and I am revoking these warrants immediately.
    العميل الفيدرالي المسؤول عن هذه العملية وإني أبطل تلك المذكرات فوراً
  • The decision by which the Constitutional Council annulled the electoral operations and disqualified Mr. Crippa and Mr. Masson for a year infringed none of Ms. Zimmermann's rights. Under article L.O.
    فالقرار الذي أبطل المجلس الدستوري بموجبه العمليات الانتخابية وأعلن عدم أهلية السيد كريبا والسيد ماسون للترشح لمدة سنة لم يمس بأي حق من حقوق صاحبة البلاغ.
  • In practice, many convictions had been overturned because they had been based on forced confessions — one instance being as recent as 2005 — and the Government's policy was clear.
    وفي الممارسة العملية، أُبطل العديد من الإدانات لأنها كانت تستند إلى اعترافات قسرية - ومن الأمثلة على ذلك حالة سجلت حديثا في عام 2005 - وسياسة الحكومة واضحة في هذا المجال.